Our Products

MediaWen designs and develops secure platforms and proprietary cloud-based tools

Our solutions are customizable to meet customer accessibility and localization challenges

MediaWen solutions integrate Artificial Intelligence (AI) functions designed to solve cognitive linguistic challenges. To ensure optimal quality, our solutions are also designed to produce artificial neural networks (ANNs) and machine learning systems coupled with human-validated data.


  • Software as a Service (SaaS) solution
  • File transfer without size limit via browser
  • Team and task management
  • Choice of APIs for automatic transcription (STT)
  • Customizable multilingual subtitling editor
  • Collaborative and secure software solution
  • Transcoding with integrated subtitles: Full HD, 4K, 8K, etc.
  • Pay-as-you-go by purchasing credits


  • Secure REST API (https)
  • SDK In Go, Python, C#, Node, Java, etc.
  • Customizable and modular
  • Neutrality: AI, cloud
  • Pay-as-you-go by purchasing credits, or purchase software license


  • HTML5 player, Flash backwards compatibility, live-compatible (HLS)
  • All-language accessibility: dynamic audio track and subtitle changes
  • Disabled accessibility: hearing-impaired, sight-impaired, illiterate, dyslexic
  • SCORM and XAPI compliance for use in e-learning
  • Economical use of hosting and bandwidth
  • Customizable
  • Software license


  • Wide choice of voices and languages
  • Localized accents
  • Automated voice over processing
  • SSML compatibility, phonetic editor
  • Integration of voice synthesis APIs


  • Languages available now: French, German, English, Spanish and Portuguese
  • Languages currently in development: Japanese, Chinese, Korean, Hindi and Arabic
  • File formats: pdf, docx, doc, txt, odt, xml, etc.
  • Customized parsers, extraction of specifics from documents (e.g. data from the 3rd column of a table)
  • Real-time subtitle alignment based on MediaWen's neural network (late 2018)


  • Speech recognition: word error rate (WER)
  • Automated translation: Bilingual evaluation understudy (BLEU)
  • Graphical display of data
  • In production: IBM Watson, Microsoft, Google, Voxolab
  • In integration: Systran, Amazon, Reverie, Baidu and Mediawen


  • Player customization
  • Hosting in Europe
  • Dynamic and multilingual subtitling of scripted videos
  • Service available in API
  • Automation of post-production tools (green screen, generics, cartridges, etc.)
  • Software license


  • Indexed subtitles and speech-to-text generated transcript
  • Customizable user interface
  • Natural language search thank to semantic analysis
  • Multilingual supported queries


  • Secure, customizable online dialogue editor
  • Multilingual player with integrated speech recognition
  • Complex, non-linear conversation management
  • Data visualization
  • Applications: media, broadcast, gaming, e-learning, health, etc.